Yazım ve genel dil hatalarıyla dolu çeviri metinlerinden bıktınız mı? Çevirmenin anlamını net belirleyemediği sözcükleri ilk düşündüğü ya da bulduğu karşılığıyla çeviri metni içerisinde kullanması hatalı anlam sorunlarını da beraberinde getiriyor mu? Artık çözümünüz var:

Çok farklı bir anlayışla metinlerinizi çevirelim. Dipnotlarda sözcükler hakkında yorum yapalım. Üstelik çoğu tercüme bürosunun baz aldığı sayfa belirleme ölçütü olan sözcük sayısı sayfa başına 160-180 sözcük yerine bizde tam 220 sözcük. Ayrıca karakter / tuş vuruşu yerine çevirdiğimiz sözcük sayısını esas alıyoruz. Artık gereksinim duyduğunuz çevirilerde %30'lara varan tasarruf sağlayabilirsiniz.

Çok acil çeviri mi yaptırmak istiyorsunuz? E-posta adresimize başvurmak işinizi hızlandırmaz diye mi düşünüyorsunuz? Hemen +905323005633 numaralı acil destek telefonumuzdan yardım isteyin. Çeviri metinlerinizi e-posta ya da faks aracılığıyla bize ulaştırın. Türkiye'nin ya da dünyanın neresinde olursanız olun çevirilerinizi sorunsuz şekilde elektronik ortamda size ulaştıralım. Çalışmalarınızda hız kazanın.

 

İngilizce'den Türkçe'ye çevirileriniz için bağlantımız... İngilizce

Türkçe'den İngilizce'ye çevirileriniz için bağlantımız... Türkçe

 

 

 

Google

sirketsitesi.com www

Genel

|

Tasarım

|

İnternet

|

Danışmanlık

|

Çeviri

 

SirketSitesi.Com, 2004-2006 Ankara. Haklarımız saklıdır.

Her türlü soru ve sorununuzda e-posta göndermekten çekinmeyin.